Spice Garden (21 listopada 2012)

O kucharzach restauracji indyjsko-tajskiej Spice Garden przeczytaliśmy kiedyś w ulotce, że pracowali w kuchniach najlepszych hoteli;) A fakt jest taki, że jedzenie nam smakuje i ceny, jak na kuchnię indyjską, są rozsądne, więc wracamy i za każdym razem jesteśmy zadowoleni:

– Kiam naam – zupa wonton z mieloną wieprzowiną – w zasadzie były to pierożki z mielonym mięsem wieprzowym. Z grzybami shitake i kiełkami. Nie była ostra;) Za to idealna na rozgrzanie.

– Daal fry – soczewica imbirowo-czosnkowa przyprawiana kminem – z gęstym sosem (zapewne ze śmietaną). Bardziej imbirowa, niż czosnkowa;) Smaczna i z wyraźnym smakiem kminu.

– Green peas pulao – ryż basmati zasmażany z zielonym groszkiem. Też z kminem rzymskim. Te intensywnie żółte ziarna ryżu zostały zafarbowane szafranem. Delikatny, sypki i przez groszek nieco słodki. Pasował do soczewicy.

– Mango lassi – jak zwykle gęste i bardzo smaczne. Z wyraźnym smakiem mango i niezbyt słodkie. Schłodzone, ale można poprosić o wersję cieplejszą (wtedy Pani Kelnerka przynosi lassi nieco ogrzane, poprzez wsadzenie szklanki do ciepłej wody – sprytny i warty polecenia sposób).

– Indian masala tea – herbata indyjska z mlekiem i przyprawami. Dla fanów ulepszonej bawarki;) Bardzo smaczna.

Muzyka indyjska nastraja, niestety to, co w telewizorze – rozstraja…

Reklamy

Ryż basmati i pomidorowy sos warzywny [Basmati rice and tomato sauce with vegetables]

Kolejna inspiracja kuchnią indyjską. Kolejna kolorowa potrawa! Ryż basmati z przyprawami i pomidorowym sosem z warzywami. Jak to w kuchni indyjskiej bywa danie jest pikantne, ale stopień pikantności zależy oczywiście od kucharza;) I kolejny raz przekonuję się, że kuchnię indyjską tworzą przyprawy.

Ponieważ ryż i sos można przygotować nawet w 20-25 minut jest to idealne danie na szybką kolację na ciepło oraz obiad na wynos.

Ryż basmati najpierw trzeba podsmażyć i trzeba zrobić to dobrze, żeby był sypki. Tym razem dodaliśmy do niego kmin rzymski i czarną gorczycę – podsmażały się razem.  Podsmażony ryż powinien być lekko brązowy, a niektóre ziarna będą strzelać. Wtedy zalewa się całość wodą, przykrywa pokrywką i nie rusza do momentu całkowitego ugotowania. Trwa to jakieś 10-12 minut. Dopiero jak ryż wchłonął wodę dodaliśmy kurkumę (wymieszaliśmy) i szafran (wymieszaliśmy). Ryż jest już gotowy i czeka na zjedzenie.

W czasie gotowania się ryżu w drugim garnku podsmażyliśmy czosnek, czarnuszkę, kmin rzymski, żółtą ususzoną papryczkę chilli i pieprz. Dodaliśmy składniki na sos, czyli obranego ze skórki i pokrojonego pomidora malinowego oraz koncentrat pomidorowy. Potem już tylko warzywa – marchewkę i groszek z mrożonki, a po 10 minutach czerwoną fasolę i kukurydzę z puszki (wcześniej opłukane pod bieżącą wodą). Dolaliśmy trochę wody, żeby sos był bardziej sosem;) Gotowało się do miękkości warzyw, około 15 minut. Pod koniec sos nieco posoliliśmy.

Co jakiś czas wchodził ktoś do kuchni zwabiony pięknymi zapachami gotowania… Radzę przygotować więc dużo, bo jak każdy podbierze, to nie zostanie dla kucharza;)

Danie można zjeść mieszając ryż z sosem warzywnym, można zjeść wszystko osobno – zawsze smakuje wybornie!

Przygotuj ryż z sosem warzywnym [Make basmati rice with vegetables sauce]:

  • 1 woreczek ryżu basmati [1 pouch of basmati rice]
  • 1/4 opakowania (100g) mrożonej marchewki z groszkiem [frozen carrots and peas]
  • 3 łyżki czerwonej fasoli z puszki [3 tablespoons of canned red kidney beans]
  • 3 łyżki kukurydzy z puszki [3 tablespoons of canned corn]
  • 1 duży pomidor malinowy [1 big tomato]
  • 2 łyżeczki koncentratu pomidorowego [2 teaspoons of tomato paste]
  • 2 ząbki czosnku [2 cloves of garlic]
  • 2 szczypty czarnuszki [2 pinches of nigella]
  • 1 szczypta kminu do warzyw i 2 szczypty do ryżu [1 pinch of cumin for vegetables and 2 pinches for rice]
  • 2 szczypty czarnej gorczycy [2 pinches of blach mustard seed]
  • pół małej ususzonej papryczki chilli (żółtej) [half a dried yellow chilli pepper]
  • szczypta soli [pinch of salt]
  • 1 łyżka oliwy do podsmażenia ryżu i 1 łyżka do sosu [1 tablespoon of oil for frying rice and 1 for sauce]
  • woda [water for sauce]

Z tej ilości wychodzą 2 porcje [2 portions] =  605 kcal = 14g BIAŁKA [protein] + 20g TŁUSZCZU [fat] + 105g WĘGLOWODANÓW [carbohydrates], 15g BŁONNIKA [dietary fiber]

1 porcja [1 portion] =  302,5 kcal = 7g BIAŁKA [protein] + 10g TŁUSZCZU [fat] + 52,5g WĘGLOWODANÓW [carbohydrates], 7,5g BŁONNIKA [dietary fiber]

* wyliczono w programie ENERGIA

Palak paneer z ryżem basmati [Palak paneer with basmati rice]

Odkąd eM. był na kursie gotowania indyjskiego, zdecydowanie częściej gotujemy coś z kuchni indyjskiej. Mi bardzo odpowiada w niej wielość stosowanych przypraw, warzyw i łatwa możliwość przygotowania czegoś wegetariańskiego. Dziś przepis na obiad lub obiadokolację (kiedy wcześniej były tylko małe przekąski).

Palak paneer, czyli twaróg (paneer) ze szpinakowym sosem. Najpierw zrobiliśmy paneer. Jego podstawą jest mleko – NIE UHT!!! Wystarczy pasteryzowane, może być świeże. Im więcej ma tłuszczu, tym więcej twarogu wyjdzie. Do przelanego do garnka mleka dodaliśmy kmin rzymski (wersja paneeru bez przypraw też istnieje, ale nam już się trochę znudziła), a tuż przed zagotowaniem wlewaliśmy po jednej łyżce octu jabłkowego (może być też sok z cytryny). Kiedy zaczynają robić się grudki twarogu, a mleko zaczyna robić się lekko białe (półprzezroczyste) można przestać dolewać octu. Wtedy trzeba wyłączyć gaz, a całość przelać do sita wyłożonego gazą. Proponuję pod spód sita włożyć garnek, ponieważ płyn, który oddzielił się od grudek twarogu, to maślanka – bogactwo wartości odżywczej! Taka z kminem smakuje wyśmienicie (choć tylko ja ją piję, bo eM. jeszcze przekonać się nie może;). Z 2 litrów mleka wychodzi około 1,5 litra maślanki. Natomiast paneer trzeba zakręcić w gazie i przycisnąć, nadal na sicie, czymś ciężkim (my zastosowaliśmy garnek z wodą), żeby odsączyć resztę maślanki. Niech tak postoi, skoro inne rzeczy są w trakcie przygotowania.

Kolejno był ryż basmati. Najpierw trzeba go podsmażyć na oleju, aż lekko nabierze koloru. Następnie zalewamy go wodą – taką ilością, ile zajął ryż w szklance (wychodzi około 1 szklanki wody) i dodajemy warzywa – teraz marchew i groszek, z mrożonki, dla zaoszczędzenia czasu. Po dodaniu warzyw trzeba wszystko wymieszać i gotować pod przykryciem około 10 minut. Od czasu przykrycia garnka pokrywką nie wolno mieszać! Ryż się wtedy nie uda. Można dodać trochę wody, jak okaże się, że ryż zbyt szybko ją wchłonął. Po wyłączeniu gazu dodajemy najpierw kurkumę, potem szafran – dla koloru i lekkiego aromatu.

Potem palak. Na oleju lekko podsmażamy najpierw posiekane czosnek i imbir. Potem dodajemy przyprawy: kmin rzymski, czarnuszkę, czarną gorczycę, pokruszoną ostrą papryczkę. UWAGA przyprawy szybko się palą, dlatego po krótkiej chwili trzeba dodać rozdrobniony szpinak (z mrożonki, wcześniej rozmrożony), potem trochę mleka i zmielone orzechy nerkowca. Można posolić do smaku. Na koniec, już po wyłączeniu gazu, dodaliśmy świeżą kolendrę, a potem pokrojony w dość grubą kostkę paneer.

Ufff, można już jeść;)

Zrób paneer z kminem rzymskim (dla 3-4 osób) [Make paneer with cumin (for 3-4 people)]:

  • 2 litry mleka 3,2% pasteryzowanego [milk, but not UHT milk]
  • 1,5 łyżki kminu rzymskiego [1,5 tablespoon of cumin]
  • 5 łyżek octu jabłkowego (może być sok z cytryny) [5 tablespoon of apple/ cider vinegar or lemon juice]

Ugoruj ryż basmati (dla 2 osób) [Boiled basmati rice (for 2 people)]:

  • 1 torebka ryżu basmati [1 pouch of basmati rice]
  • 200g marchewki i groszku [carrots and peas]
  • olej [oil]
  • 1 szklanka wody [1 glass of water]
  • 1-2 łyżeczki kurkumy [1-2 teaspoons of turmeric]
  • szczypta szafranu [pinch of saffron]

Przygotuj szpinak do paneeru (dla 2 osób) [Make spinach for paneer (for 2 people)]:

  • 200g rozdrobnionego szpinaku [spinach]
  • trochę mleka [a little bit of milk]
  • 80g zmielonych orzechów nerkowca [cashew nuts]
  • olej [oil]
  • 2cm imbiru [ginger]
  • 1 ząbek czosnku [1 clove of garlic]
  • szczypta kminu rzymskiego [pinch of cumin]
  • 1 mała suszona ostra papryczka [1 small dried hot chilli pepper]
  • szczypta czarnuszki [pinch of nigella]
  • szczypta czarnej gorczycy [pinch of blach mustard]
  • świeża kolendra [fresh coriander leaves]

1 porcja [1 portion] = 431 kcal = 20g BIAŁKA [protein] + 26g TŁUSZCZU [fat] + 40g WĘGLOWODANÓW [carbohydrates], 10g BŁONNIKA [dietary fiber]

* wyliczono w programie ENERGIA